Mzlaki citat: |
Pomažem u prevođenju jedne knjige o uzgajanju saksijskog bilja i često zaglavim kod neke reči, termina. Zamolila bih vas da povremeno svratite na ovu temu, pitala bih vas kako se kod nas zovu neke stvari..... Prvo sam imala problem sa gljivičnim oboljenjima: blackspot, rust, scab. Blackspot napada najčešće ruže i ostavlja (jel) crne mrlje na listovima. Rust je rđa, scab je šuga. Jel se tako zovu i kod nas? Naiđoh i na horticultural fleece- u bukvalnom prevodu je hortikulturna vuna, služi za prekrivanje biljaka zimi i izgleda kao gaza, til. Kako mi to zovemo? Nešto slično sam viđala bačeno preko suncokreta, da ga ne kljucaju ptice. Hvala unapred! |
okianer citat: |
ja sam sve orhideje zasadila u dvije vrste borove kore,pecene u pecnici radi dezinfekcije,stavila malo kupovne zemlje za orhideje i prezadovoljna sam |
okianer citat: |
procitala sam da se taj sfagnum koristi za podsticanje phalaenopsisa na oformljivalje mlade biljke na cvjetnoj stapki(moj san je da proizvedem mladu orhideju u kucnim uslovima) |
Sva vremena su GMT + 1 sat